
"Całymi dniami potrafi być sama. 'I co ty właściwie wtedy robisz?' - pytają znajomi.
'Jestem ze sobą." - odpowiada rozbawiona."
/?/
"She can be alone all days long. 'And what do you actually do then?' her friends ask. 'I am with myself', she answers amused."
/?/
cytat z kolażu został onegdaj znaleziony na blogu
Patty. od razu wiedziałam, że poddam go obróbce.
"Kobiety potrzebują chwil prawdziwej samotności, żeby zrównoważyć to, ile siebie dajemy innym."
I found the quote from the collage on darling Patty's blog. I knew right away that I would collage it one day.
a teraz historyjka.
nie tak dawno dawno temu
pewna niezwykła osoba, której ciepłem i energią można by ogrzać duże miasto spotkała się ze mną w Warszawie. dostałam taki oto prezent, który okazał się proroczy:
and now a short story. not a long ago I met with a very special person whose warmth and energy might warm a big city. first, she gave me this present which turned out to be prophetic: /the text on the bookmark/: "have a delicious time"

- - - gdyż po chwili stanęły przed nami dwa wielkie talerze pełne pysznych pierogów, a w torebeczce znalazłam to oto ciasteczko. :)
- - - after a while we were given two huge plates full of delicious traditional Polish dumplings and when I looked inside the blue bag I found there this handmade little cake. :)

w trakcie rozmowy zaczęłyśmy wyznawać co kryje się w naszych torbach i okazało się, że w mojej znajdują się klej i nożyczki (tak, tak... wiem, to się nazywa nałóg kolażowy) i coż nam pozostało, jak nie skleić małego szybkiego kolażu ze znalezionej gazety, który ( i tu kłania się zasada serendypii) idealnie oddał nastrój tego spotkania...
while we were talking we confessed what each of us had in her bag and it turned out that I found glue and scissors in mine (yes, I know... it's called a collage compulsion...).. what was there to do - we just had to create a quick collage from a found magazine. serendipity did its magic and the collage perfectly describes our meeting...
/the text says/: "it's raining/an unusual visit/in big cities/chilled out and reflective/two women connected by/the soul/we look inside our bags/it's a simple way/to get to know each other/you know what I mean..."
na koniec jeszcze dodam, że kolaż z początku powstał dzięki
LaWenduli, która we wrześniu była moją partnerką w
Wymianie Papierowej. a oto zaledwie część zawartości przewspaniałej koperty, która u mnie zawitała.
and one more thing. I just wanted to add that the collage from the top of the page was made thanks to my Art Sister LaWendula who was my Paper Swap partner this month. I'll show you some of my favorite bits from the magical envelope that arrived on my doorstep.
FM, I don't know how you do it but you just always KNOW...
thank you from the bottom of my heart.
