30 sierpnia 2010

"Podróżowanie to coś więcej niż tylko oglądanie widoków; to głęboka i stała zmiana, jeśli chodzi o pomysły na życie."
/Miriam Beard/

"Travel is more than the seeing of sights; it is a change that goes on, deep and permanent, in the ideas of living."
/Miriam Beard/


taki był mój lipiec. sukienka na projekt Dress Up.
nomen omen - "podróż jako droga do Poznania." :)

this is what my July looked like. made for Dress Up project.
(front-above):
"journey as the way to knowledge, the object of dreams."

(back):
"a journey like no other"

29 sierpnia 2010

"Wzięłam głęboki oddech i wsłuchałam się w bicie moje serca: jestem, jestem, jestem."
/Sylvia Plath/

"I took a deep breath and listened to the old bray of my heart: I am, I am, I am."
/Sylvia Plath/

 
zainspirowane wymianą myśli z Patty i tym jej postem.

inspired by Patty and this post.

28 sierpnia 2010

"Ten, kto przekroczył próg drzwi, ma już dużą część podróży za sobą."
/przysłowie holenderskie/

"He who is outside the door has already a good part of the journey behind him."
/Dutch proverb/


nadrabiam sukienki z projektu Dress Up. to mój czerwiec.

I'm catching up with my journal dresses for the Dress Up project. here is my June.
(the front):
"sometimes we need to take the risk"


(back):
"time for changes"

24 sierpnia 2010

"Sztuka jest jedyną formą ucieczki, która nie wymaga wychodzenia z domu."
/Twyla Tharp/

"Art is the only way to run away without leaving home."
/Twyla Tharp/


postanowiłam nadrobić spóźnienie z sukienkami z projektu Dress Up.
moją majową sukienkę dedykuję Michelle, która ogłosiła maj miesiącem Sztuki Codziennie.
to było trudne zadanie. ale i terapeutyczne.

I decided to go back to creating dresses for the Dress Up Project.
this is my May dress which is dedicated to Michelle who organised her own project for May - Art Every Day.
it was a difficult task to create something every single day. but also a very therapeutic one.


(the front of the dress):
"art every day"

(the back):
"I create, therefore I am."

22 sierpnia 2010

"Macierzyństwo daje ci wiele radości, ale także nudę, wyczerpanie, jak również i smutek. Nic innego nie uczyni cię tak bardzo szczęśliwą i smutną, dumną i zmęczoną, ponieważ nie ma nic trudniejszego od pomagania drugiej osobie, by rozwijała swoją osobowość. Zwłaszcza gdy sama jednocześnie zmagasz się z zachowaniem swojej własnej."
/Marguerite Kelly i Elia Parsons/

"Motherhood brings as much joy as ever, but it still brings boredom, exhaustion, and sorrow too.
Nothing else will ever make you as happy or as sad, as proud or as tired, for nothing is quite as hard as helping a person develop his own individuality - especially while you struggle to keep your own."
/Marguerite Kelly & Elia Parsons/

jakiś czas temu postanowiłyśmy z Gurianą wymienić się mini książeczkami w temacie muzycznym. dowolnie interpretowanym.
wybrałam tę piosenkę, którą Kayah napisała dla swojego synka.

a while ago my friend Guriana and I decided to have a mini book swap which involved any interpretation of music.
I chose this song by Kayah who wrote it for her son.
(left): "Before I knew you would come, I had already been waiting for you.
(right): And in the evenings when the lights were out, I would put a candle in my bedroom window so that its flame - like a lighthouse - would show you the way."
(the pregnant lady): "everything's changed."

(left): "why should you wander on the oceans/find me"
(right): "Before I knew you would come I had already loved you. And I had been searching for you in every person I met but I hadn't known that at the time."


(the photo frame): "I'm a mum."

(left): "Before I knew you would come I had already heard (shhh...) your quiet steps."
(right): "And at night when the dusk would creep at the house and the wicked silence looked at me from the walls, the merciful night threw a star at me so that my dream would come true

so that you could be here, my love."

w zeszłym tygodniu miałam ogromną przyjemność spotkać Gurianę i podziękować jej osobiście za to cudo, które od niej dostałam - ilustrację 6 utworów chilloutowych.
koniecznie proszę udać się na jej stronę, żeby ponapawać się wszystkimi pięknymi detalami!!!

Dorotko, zdjęcie (wybacz!) bezczelnie skubnięte z twojego blogu (problemy techniczne...).
nawet nie wiesz jak ważne to było dla mnie spotkanie.
i dziękuję za to, jak przyjęłaś mój albumik. to najlepszy komplement jaki można dostać....

last week I had a great pleasure to meet Guriana in person and to thank her for the mini book (below) that she made for me - it's an illustration of 6 chill out pieces.
make sure you visit her blog to enjoy all the delicious details!!!






18 sierpnia 2010

"Podążaj za swoimi marzeniami. One znają drogę."
/Kobi Yamada/

"Follow your dreams, they know the way."
/Kobi Yamada/


pozwólcie, że wam przedstawię Dominikę.
jest moją bratanicą i córką chrzestną, która właśnie skończyła 18 lat.
oprócz tego, że ją kocham, to jeszcze tak najzwyczajniej lubię ją jako człowieka.
to wielkie wzruszenie patrzeć jak z maleństwa stała się niezwykłą i ciekawą kobietą.
jej album urodzinowy zilustrowała ta piosenka Marka Grechuty.

podziękowania dla Ani za pomoc przy wzruszaniu dostojnej jubilatki.
dla Uli za cotygodniową pomoc kreatywną i nadanie kierunku.
dla Guriany i Cynki za gadżety i warsztaty. :)

let me introduce Dominika.
she's my niece and goddaughter who has just turned 18 (in Poland it means she's an adult now).
apart from the fact that I love her, I also simply like her as a person.
it's so moving to look at her - once a baby - how she's turning into this amazing woman.
this is an album I made for her birthday. the words are from this song by Marek Grechuta.

(the bird on the cover says):
"live beautifully"

"wherever you are, whatever happens"
"there will be pages in the books and places at the table"
"chestnut trees when they bloom or when they open their fruit
there will be trees, streets, someone will suddenly call"


"someone will knock at the door, he'll bring the memory
with a flower, an hour, a colour"

"wherever you are, whatever happens"
"it will always be the beginning because there are bridges everywhere"
"as real as the air between you and me"

a list of famous people born on July 30th

10 sierpnia 2010

"Książki są piękne dlatego, że jeśli jesteśmy cierpliwi i uważni, przychodzą do nas same."
/Whitney Otto/

"The beauty of a book is that if you are patient and thoughtful, it will come to you."
/Whitney Otto/


mała książeczka powstała na wyzwanie na Craft Imaginarium. {więcej}
muszę przyznać, że zachwyciło mnie ujęcie tematu przez Martynę i bezwstydnie stworzyłam siostrzany projekt...

zaskoczyło mnie to, że przypadkowo wybrane zdania ułożyły się w historię miłosną... ;)

a mini book made for a challenge on Craft Imaginarium. {read more}
I must admit that I was charmed by what Martyna did with this idea and I shamelessly created a sister project...
(the text says):
"creative reading"


I was surprised to see that my randomly chosen sentences made a little love story... ;)


mój wybór książek -
my choice of books -
i kolejne zdania -
and the random sentences -

książka #1:
book #1 - Miłka Malzahn - "The Baroness Late Autumn"
"The woman was trying to properly experience the romance."

książka #2:
book #2 - Marek Soból - "The Moiras":
"As soon as Henryk found a job he bought himself a new suit and for me a beautiful ring and a huge bouquet of flowers, he asked me to marry him and we got married soon afterwards."

książka #3:
book#3 - Anita Nair - "Ladies coupé":
"I was given a window, not that I would stay here long enough to enjoy the view."

książka #4:
book#4 - Antoni Libera - "Madame":
"He's already adulating and relentlessly striving for her attention and favors."

książka#5:
book #5 - Michel Faber - "The Crimson Petal and the White":
"But now it's time for you to let me go."

4 sierpnia 2010

"Kobieta-Motyl {La Mariposa} przenosząc pyłek z miejsca na miejsce, zapładnia wszelkie życie, tak jak dusza zapładnia umysł nocnymi marzeniami. Jest centrum świata. Łączy przeciwieństwa, biorąc z jednego i kładąc po drugiej stronie."
/Clarissa Pinkola Estes/

"Butterfly Woman {La Mariposa} carrying the pollen from one place to another, she cross-fertilizes, just as the soul fertilizes mind with nightdreams. She is the center. She brings the opposites together by taking a little from here and putting it there."
/Clarissa Pinkola Estes/

od zeszłego listopada biorę udział w kolejnych edycjach Paper Swaps organizowanych przez Lawendulę.
każdego miesiąca do mojego domu przyfruwała koperta wypełniona skarbami.
ale nie tylko...
w tych kopertach znajdowałam też piękne prace i skrawki rzeczywistości tych wspaniałych, inspirujących Pań:
1. Patti z Altered Attic
2. Tammy z Art and Inspirations
3. Patty z Magpie's Nest
4. Leigh
5. Jill z JazWorks
6. Maya z Million Little Stitches
7. Deb z Dryadart
8. Sharon z Livewire Jewelry

miałam przywilej dzielić się moim światem i moją sztuką (czy wolno odważyć się na to słowo?). wiele się nauczyłam i wielu rzeczy dowiedziałam o sobie i o moich pracach (to już brzmi bezpieczniej... ;) )
polecam gorąco to doświadczenie. nowa wymiana we wrześniu!

pani na zdjęciu to Florence Nightingale - Kobieta, Która Leczy. :)

since last November I've been participating in Paper Swaps organized by Lawendula.
every month I received envelopes filled with treasures.
but there's so much more to it...
in the envelopes there were also fantastic artworks and bits of the worlds of these amazing inspiring Ladies - thinking of you fondly:
1. Patti from Altered Attic
2. Tammy from Art and Inspirations
3. Patty from Magpie's Nest
4. Leigh
5. Jill from JazWorks
6. Maya from Million Little Stitches
7. Deb from Dryadart
8. Sharon from Livewire Jewelry


these were the Swaps of Inspiration and Friendship.
I had a great opportunity to share, to learn, to open my eyes and know something new about myself and my art, finally - to spread my wings.

FM, my Art Schwester, thank you so very much for being our Muse and connecting us all. you have no idea how much richer you've made us.
thank you for making me GROW.

(a word of explanation):
the lady in the photo on the right page is Florence Nightingale - a well-known "Medicine Woman".
don't you think that it's perfect for Lawendula...? :)

2 sierpnia 2010

"Zanim się czemuś oddasz, zawsze jest wahanie, szansa, by się wycofać, zawsze nieudolność.
Przy każdej inicjatywie i akcie tworzenia jest jedna elementarna prawda, której nieświadomość zabija nieprzebrane idee i niezliczone plany:
Że kiedy całkowicie się czemuś poświęcisz, Opatrzność też wykona swój ruch.
Wszystko się wtedy zdarzy, aby ci pomóc, co inaczej nigdy by się nie zdarzyło."
/J.W.Goethe/

“Until one is committed, there is hesitancy, the chance to draw back. Concerning all acts of initiative and creation, there is one elementary truth, the ignorance of which kills countless ideas and splendid plans: that the moment one definitely commits oneself, then Providence moves too. All sorts of things occur to help one that would never otherwise have occurred."
/J.W.Goethe/

atc. wymienione.

atc - traded.
(the text above):
"invent yourself"

"know who you are"
a to jest atc, które zrobiłam dla Kolorowego Ptaka.
temat dała dla mnie trudny, bo zodiakalny. a ja kompletnie nie mam o tym pojęcia.
ale lubię wyzwania. :)
ponoć nawet trafiłam...

atc I made to trade with Kolorowy Ptak.
she asked me to make one about Virgo and the thing is, I have no clue when it comes to Zodiac stuff. but I always enjoy a challenge. :)
she says I managed to hit the mark...
(the text says):
"from August 23rd to September 22nd/Virgos are practical, hard-working and have good taste/they value good cuisine, pretty interiors, elegant clothes/they are charming, witty, smart, melancholic
"

a teraz pora się chwalić.
w moim domu zamieszkały nowe cuda -
- to atc od Kociej Twórczości, które jakiś czas temu absolutnie mnie zachwyciło i doprowadziło do ataku twórczej zazdrości -

I would also like to show you some new wonderful artworks that arrived in my mailbox.
first of all there is this atc from Kocia Twórczość. it made me fall in love and also feel terribly jealous. and so I begged and now it's mine -
co więcej - A. stworzyła przecudną kopertkę dla swojego dzieła. specjalnie dla mnie, co z dumą będę głosić!

what's more, A. made this wonderful envelope for her atc. especially for me! the front - "2:16 (druga szesnaście) time".
and the back-A. made a travesty of a quote from a very popular Polish absurd comedy:
"boring. nothing's going on. the dialogues are bad, very very bad. we'd better go and read druga szesnaście's blog."

kochana Cynka o złotym sercu postanowiła mnie przytulić w kolorze fuksji:

my darling friend Cynka sent me surprise gifts in one of my favorite colors:
i wreszcie atc od Lili, która zaskoczyła mnie ich liczbą mnogą... pewnie myśli, że dam jej spokój... ;)

and last but not least, atcs from Lili who surprised me sending me not one but three of her poetic works.
dziękuję wam za te piękności, które zawsze przychodziły do mnie w chwilach, kiedy tego najbardziej potrzebowałam. jak to się dzieje?